Last or latter

Em português, possivelmente não faríamos qualquer distinção entre 'last' e 'latter', mas em inglês é importante ressaltar a pequena diferença existente entre esses dois vocábulos.

Devemos usar 'latter' quando se trata do último objeto entre dois. Por exemplo,

John offered her a flower and Mark offered her a box of chocolates. Obviously she picked out the latter.
XIX century was a period full of cultural movements. The latter half specially.

Já 'last' se refere ao último, passado, quando abrange um universo maior:

Last week, I went to NY.
Of all competitors, she got last place.

Previous
Next Post »